Som nordmann så syns jeg det er enklere å lese dansk enn svensk, selv om jeg ikke har noen problemer med å forstå svensk heller. Jeg har jo lest Bilsport og andre svenske blader siden tenårene.
Jeg hadde semesterjobb (sommerjobb på norsk) på Volvo Lastvagnar i Gøteborg mens jeg studerte, så da ble jeg mye bedre på å forstå svensker når de snakker også. Lærte meg ganske snabbt enkelte ord som er forskjellig, og begynte å bytte ut det norske ordet med det svenske.
Fikk etter hvert flere kommentarer på at det var enklere å forstå meg enn andre nordmenn.
I Norge har vi et stort mangfold av dialekter. Det er ikke alle som er like enkle å forstå for oss nordmenn heller.
Min sjef på Volvo var fra Skåne, så jeg fikk en utfordring der, men det gikk etterhvert bra å skjønne hva han sa.