Jag tyckte det här faktiskt var lite intressant, jag hade tidigare aldrig ens hört om platt-tyska så jag läste lite om det. Tydligen så är det inte alla tyskar som förstår det, men enligt Wikipedia förstår ca 90% av befolkningen i Norra tyskland språket, även om de inte kan tala det.
En helt vild gissning från mig är att en vanlig svensk utan några som helst tyskakunskaper skulle fatta Niederdeutsch bättre än högtyskan.
Jag är väl hygglig på svenska, följt av hyffsad men inte fantastisk engelska, tyskan begränsar sig till att vara enkel. Jag kan göra mig förstådd och förstå om motparten pratar tydligt och långsamt.
Men här är en länk till tuben, tjejen pratar plattyska i början, nog förstår man vad hon säger ganska bra? Det låter nästan som ett hittepå-språk med svenska, engelska och tyska.
https://www.youtube.com/watch?v=pr4l-osIuygSedan en fråga: Det hon säger i början, Moirn moirn, moin moin eller vad det nu är, är det endast på plattyska man säger så? Det slog mig först nu att jag faktiskt samtalat med en äldre dam under frukosten på ett hotell i mellantyskland, hon sade så när jag sade guten morgen. Jag känner inte igen det från något annat tillfälle, jag trodde hon bara hade en märklig dialekt..
Hur kan vägen vara så här dålig? Den var ju utmärkt på kartan...