Maskinistens Twitter-flöde  Stöd Maskinisten via Patreon  Maskinistens nätverk - information på svenska  Maskinistens nätverk - information på finska  Maskinistens nätverk - information på norska  Maskinistens nätverk - information på danska  Maskinistens nätverk - information på isländska
Forumindex

ForumindexForumindexMaskin-databasFotoalbumKalender-informationKöp & SäljDownloadsLexikonKontaktregisterCrimedatbase

Åkerman-register
Visa forum för mobila enheter

ForumindexJord- och skogsbruk, fastigheterSkogsbruk

Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

46 inlägg • Sida 3 av 4
Diskutera allt som hör till skogsbruk här.
Inga teknik-diskussioner här!

Michael Meier

#31 » 19:03:23, 05-02-2016
  • Överför markerat ord till lexikonet

Tjocksmocksjocke skrev:Källa på den procentsatsen tack :mrgreen:


Ja tänkte att ingen prat svenska när vi hade is under oss, ingen hade3väl stak ut gränserna heller, det var väl med barmarken som vi kom hit å börja gräva efter naturgas i siljanringen å bråka med norrmännen om vem som skulle få sälja nordsjöoljan ?
/Michael M
Michael Meier
Fler än 500 inlägg
 
Blev medlem: 11:47:57, 14-10-2006
Ort: Karlsäter
Sverige



Tjocksmocksjocke

#32 » 19:14:21, 05-02-2016
  • Överför markerat ord till lexikonet

Haha, ja vi är nog de utstötta från den civiliserade världen, de som inte fick vara kvar i grupperna söderut. När egyptierna hade ett skriftspråk, grekerna byggde städer med planerad infrastruktur och germanerna erövrade land så fanns här ett fåtal individer som inte begrep bättre, individer med hår på ryggen och med en vokabulär som begränsade sig till ett Öhhhh, som också höggs in i enstaka runstenar.

Varför kunde inte våra missanpassade förfäder drivas till kanske Spanien istället, med lite sand mellan tårna och en svart tank på taket för varmvatten?, nä har måste vi köpa snöslungor och frysa arslet av oss varenda år för att det var dålig planering från början... :mrgreen:
Hur kan vägen vara så här dålig? Den var ju utmärkt på kartan...

2 personer gillar det här inlägget.
Användarvisningsbild
Tjocksmocksjocke
Fler än 500 inlägg
 
Blev medlem: 08:07:47, 11-07-2012
Ort: Västra Götaland
Sverige
Maskintyp: Traktor

Michael Meier

#33 » 19:20:29, 05-02-2016
  • Överför markerat ord till lexikonet

Personligen väljer jag minus 25 grader en vecka och tjäle i marken innan snön landar framför värme året om, vi slipper en stor del med ohyra och sjukdomar samt spar lite på bekämpningsmedel å antibiotika.
/Michael M

1 person gillar det här inlägget.
Michael Meier
Fler än 500 inlägg
 
Blev medlem: 11:47:57, 14-10-2006
Ort: Karlsäter
Sverige

Tjocksmocksjocke

#34 » 19:25:06, 05-02-2016
  • Överför markerat ord till lexikonet

Ok, EN vecka är ok för mig också, men sen är det barfota med en pinacolada i näven resten av tiden va? Deal?
Hur kan vägen vara så här dålig? Den var ju utmärkt på kartan...
Användarvisningsbild
Tjocksmocksjocke
Fler än 500 inlägg
 
Blev medlem: 08:07:47, 11-07-2012
Ort: Västra Götaland
Sverige
Maskintyp: Traktor

Michael Meier

#35 » 19:32:37, 05-02-2016
  • Överför markerat ord till lexikonet

:) börjar du få nog också ...
/Michael M

1 person gillar det här inlägget.
Michael Meier
Fler än 500 inlägg
 
Blev medlem: 11:47:57, 14-10-2006
Ort: Karlsäter
Sverige

Holger (trådstartaren)

#36 » 19:49:34, 05-02-2016
  • Överför markerat ord till lexikonet

Platt-tyskan är som svenskans dialekter, inte förstår en skåning en norrlänning och tvärt om.
Om en landsman från Bayern talar Bayerska så förstår jag inte ett ord. Om en tysk från Mecklenburg-Vorpommern snackar på så förstår jag inte heller något.

2 personer gillar det här inlägget.
Användarvisningsbild
Holger
Webmaster
Webmaster
 
Blev medlem: 10:54:48, 12-10-2003
Ort: Hannover
Sverige
Maskintyp: Hjullastare
Maskin: Test

Tjocksmocksjocke

#37 » 19:57:29, 05-02-2016
  • Överför markerat ord till lexikonet

Moirn moirn då ( eller hur det stavas) är det regelrätt tyska?

Du måste väl ha en sjuhelsikes språkförståelse Holger, om jag snappat upp rätt så hade du dina tonår här i Sverige?

Jag hade för många år sedan en grannfamilj från Bosnien, dottern där var väl runt tio-tolv år gammal och hon pratade klockren svenska, där fanns inte minsta brytning, med sina föräldrar så pratade hon Bosniska (??) och jag vet att de vid några tillfällen fick besök av folk som pratade tyska med henne, i mina öron så lät hon som en infödd tysk, sedan så lär hon sig en väldigt bra engelska i vår svenska skola. Tänk vilken framtid den tjejen kan ha inom många olika branscher om hon bara är intresserad...
Hur kan vägen vara så här dålig? Den var ju utmärkt på kartan...
Användarvisningsbild
Tjocksmocksjocke
Fler än 500 inlägg
 
Blev medlem: 08:07:47, 11-07-2012
Ort: Västra Götaland
Sverige
Maskintyp: Traktor

Michael Meier

#38 » 20:12:47, 05-02-2016
  • Överför markerat ord till lexikonet

August sade någon gång att svenskan var plattyska i tolv dialekter..
/Michael M

2 personer gillar det här inlägget.
Michael Meier
Fler än 500 inlägg
 
Blev medlem: 11:47:57, 14-10-2006
Ort: Karlsäter
Sverige

Skru'are

#39 » 20:40:00, 05-02-2016
  • Överför markerat ord till lexikonet

Tjocksmocksjocke skrev:... så fanns här ett fåtal individer som inte begrep bättre, individer med hår på ryggen och med en vokabulär som begränsade sig till ett Öhhhh...

Då är cirkeln snart sluten...
Lägg till lite 'alltså' och 'liksom', så är det ganska likt det språk som många yngre har idag.
Öhhhh liksom... :huh:

2 personer gillar det här inlägget.
Skru'are
Fler än 500 inlägg
 
Blev medlem: 12:03:01, 20-07-2015
Sverige
Maskintyp: Traktor

Tjocksmocksjocke

#40 » 20:54:44, 05-02-2016
  • Överför markerat ord till lexikonet

Lol, öh lixom yolo !!!
Hur kan vägen vara så här dålig? Den var ju utmärkt på kartan...
Användarvisningsbild
Tjocksmocksjocke
Fler än 500 inlägg
 
Blev medlem: 08:07:47, 11-07-2012
Ort: Västra Götaland
Sverige
Maskintyp: Traktor

Holger (trådstartaren)

#41 » 21:01:34, 05-02-2016
  • Överför markerat ord till lexikonet

"Moin moin", eller bara "moin" är väldigt nordtyskt och är ungeför som "morsning". Det är en kortversion av "Guten Morgen" (god morgon) men används hela dagen.
Ungefär som sydtysken som säger "Grüss Gott".

Nja, språkförståelse vet jag inte. Har otroligt svårt för franska och spanska t.ex.
Jag var två år när vi flyttade till Sverige, med 23 flyttade jag tillbaka.

Frugans väninna flyttade till italien och gifte sig. Hennes son lär sig tre språk samtidigt.
Mamman talar tyska med honom, pappan italienska. Mamman och pappan talar engelska med varandra, vilket grabben också förstår till 100% nu. Han är 8 år nu.


Ni ska vara stolta på era nordiska/skandinaviska språk och värna om dem.
De är mycket speciella och fina och värdefulla på många sätt.

3 personer gillar det här inlägget.
Användarvisningsbild
Holger
Webmaster
Webmaster
 
Blev medlem: 10:54:48, 12-10-2003
Ort: Hannover
Sverige
Maskintyp: Hjullastare
Maskin: Test

Tjocksmocksjocke

#42 » 21:12:10, 05-02-2016
  • Överför markerat ord till lexikonet

Jag fick en konstig fråga i huvet nu, har du köpt ett svenskt tangentbord till din dator, eller krånglar du med konstiga knappkomninationer när du underhåller forat?
Hur kan vägen vara så här dålig? Den var ju utmärkt på kartan...
Användarvisningsbild
Tjocksmocksjocke
Fler än 500 inlägg
 
Blev medlem: 08:07:47, 11-07-2012
Ort: Västra Götaland
Sverige
Maskintyp: Traktor

lagun49

#43 » 01:51:24, 06-02-2016
  • Överför markerat ord till lexikonet

Michael Meier skrev:99,9% av svenska språket är inlånat


Detsamma gäller nog även tyskan. Alla språk har inlåningar från varandra.
Den som aldrig misslyckats, har heller aldrig försökt.
Användarvisningsbild
lagun49
Fler än 500 inlägg
 
Blev medlem: 23:41:36, 27-09-2013
Ort: Orust
Sverige
Maskintyp: Kompakttraktorer
Maskin: Strands S68 pelarborr/fräs
REX-Storebro VF145 svarv
Husqvarna Rider 850

lagun49

#44 » 01:58:21, 06-02-2016
  • Överför markerat ord till lexikonet

Holger skrev:Platt-tyskan är som svenskans dialekter, inte förstår en skåning en norrlänning och tvärt om.
Om en landsman från Bayern talar Bayerska så förstår jag inte ett ord. Om en tysk från Mecklenburg-Vorpommern snackar på så förstår jag inte heller något.


Kan intyga detta. Jobbade i Augsburg och München 2002-2004, och jag hade svårt att förstå lokala Bayrare.
Den som aldrig misslyckats, har heller aldrig försökt.
Användarvisningsbild
lagun49
Fler än 500 inlägg
 
Blev medlem: 23:41:36, 27-09-2013
Ort: Orust
Sverige
Maskintyp: Kompakttraktorer
Maskin: Strands S68 pelarborr/fräs
REX-Storebro VF145 svarv
Husqvarna Rider 850

lagun49

#45 » 02:05:06, 06-02-2016
  • Överför markerat ord till lexikonet

Holger skrev:

Ni ska vara stolta på era nordiska/skandinaviska språk och värna om dem.
De är mycket speciella och fina och värdefulla på många sätt.


Det är vi, och jag tycker, att man skall behålla de svenska orden, ostället för att låna in en massa svengelska, som är väldigt populärt nu. Svenskan är inte så litet språk som man kan tro; det ligger på plats 96 över talade språk i världen, bland 3000 - 8000 talade språk.
Den som aldrig misslyckats, har heller aldrig försökt.

3 personer gillar det här inlägget.
Användarvisningsbild
lagun49
Fler än 500 inlägg
 
Blev medlem: 23:41:36, 27-09-2013
Ort: Orust
Sverige
Maskintyp: Kompakttraktorer
Maskin: Strands S68 pelarborr/fräs
REX-Storebro VF145 svarv
Husqvarna Rider 850


Återgå till Skogsbruk

Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 1 gäst



Älmeboda Maskinservice

OilQuick

TK Traktordelar

Klaravik

Crazyride

Bra Verktyg

Motrab

Engcon

Scandcut

Astrak

Olsson Parts

Nya och begagnade
truckar på vstruck.se