Sida 3 av 4

Re: Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

InläggPostat: 19:03:23, 05-02-2016
av Michael Meier
Tjocksmocksjocke skrev:Källa på den procentsatsen tack :mrgreen:


Ja tänkte att ingen prat svenska när vi hade is under oss, ingen hade3väl stak ut gränserna heller, det var väl med barmarken som vi kom hit å börja gräva efter naturgas i siljanringen å bråka med norrmännen om vem som skulle få sälja nordsjöoljan ?

Re: Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

InläggPostat: 19:14:21, 05-02-2016
av Tjocksmocksjocke
Haha, ja vi är nog de utstötta från den civiliserade världen, de som inte fick vara kvar i grupperna söderut. När egyptierna hade ett skriftspråk, grekerna byggde städer med planerad infrastruktur och germanerna erövrade land så fanns här ett fåtal individer som inte begrep bättre, individer med hår på ryggen och med en vokabulär som begränsade sig till ett Öhhhh, som också höggs in i enstaka runstenar.

Varför kunde inte våra missanpassade förfäder drivas till kanske Spanien istället, med lite sand mellan tårna och en svart tank på taket för varmvatten?, nä har måste vi köpa snöslungor och frysa arslet av oss varenda år för att det var dålig planering från början... :mrgreen:

Re: Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

InläggPostat: 19:20:29, 05-02-2016
av Michael Meier
Personligen väljer jag minus 25 grader en vecka och tjäle i marken innan snön landar framför värme året om, vi slipper en stor del med ohyra och sjukdomar samt spar lite på bekämpningsmedel å antibiotika.

Re: Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

InläggPostat: 19:25:06, 05-02-2016
av Tjocksmocksjocke
Ok, EN vecka är ok för mig också, men sen är det barfota med en pinacolada i näven resten av tiden va? Deal?

Re: Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

InläggPostat: 19:32:37, 05-02-2016
av Michael Meier
:) börjar du få nog också ...

Re: Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

InläggPostat: 19:49:34, 05-02-2016
av Holger
Platt-tyskan är som svenskans dialekter, inte förstår en skåning en norrlänning och tvärt om.
Om en landsman från Bayern talar Bayerska så förstår jag inte ett ord. Om en tysk från Mecklenburg-Vorpommern snackar på så förstår jag inte heller något.

Re: Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

InläggPostat: 19:57:29, 05-02-2016
av Tjocksmocksjocke
Moirn moirn då ( eller hur det stavas) är det regelrätt tyska?

Du måste väl ha en sjuhelsikes språkförståelse Holger, om jag snappat upp rätt så hade du dina tonår här i Sverige?

Jag hade för många år sedan en grannfamilj från Bosnien, dottern där var väl runt tio-tolv år gammal och hon pratade klockren svenska, där fanns inte minsta brytning, med sina föräldrar så pratade hon Bosniska (??) och jag vet att de vid några tillfällen fick besök av folk som pratade tyska med henne, i mina öron så lät hon som en infödd tysk, sedan så lär hon sig en väldigt bra engelska i vår svenska skola. Tänk vilken framtid den tjejen kan ha inom många olika branscher om hon bara är intresserad...

Re: Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

InläggPostat: 20:12:47, 05-02-2016
av Michael Meier
August sade någon gång att svenskan var plattyska i tolv dialekter..

Re: Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

InläggPostat: 20:40:00, 05-02-2016
av Skru'are
Tjocksmocksjocke skrev:... så fanns här ett fåtal individer som inte begrep bättre, individer med hår på ryggen och med en vokabulär som begränsade sig till ett Öhhhh...

Då är cirkeln snart sluten...
Lägg till lite 'alltså' och 'liksom', så är det ganska likt det språk som många yngre har idag.
Öhhhh liksom... :huh:

Re: Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

InläggPostat: 20:54:44, 05-02-2016
av Tjocksmocksjocke
Lol, öh lixom yolo !!!

Re: Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

InläggPostat: 21:01:34, 05-02-2016
av Holger
"Moin moin", eller bara "moin" är väldigt nordtyskt och är ungeför som "morsning". Det är en kortversion av "Guten Morgen" (god morgon) men används hela dagen.
Ungefär som sydtysken som säger "Grüss Gott".

Nja, språkförståelse vet jag inte. Har otroligt svårt för franska och spanska t.ex.
Jag var två år när vi flyttade till Sverige, med 23 flyttade jag tillbaka.

Frugans väninna flyttade till italien och gifte sig. Hennes son lär sig tre språk samtidigt.
Mamman talar tyska med honom, pappan italienska. Mamman och pappan talar engelska med varandra, vilket grabben också förstår till 100% nu. Han är 8 år nu.


Ni ska vara stolta på era nordiska/skandinaviska språk och värna om dem.
De är mycket speciella och fina och värdefulla på många sätt.

Re: Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

InläggPostat: 21:12:10, 05-02-2016
av Tjocksmocksjocke
Jag fick en konstig fråga i huvet nu, har du köpt ett svenskt tangentbord till din dator, eller krånglar du med konstiga knappkomninationer när du underhåller forat?

Re: Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

InläggPostat: 01:51:24, 06-02-2016
av lagun49
Michael Meier skrev:99,9% av svenska språket är inlånat


Detsamma gäller nog även tyskan. Alla språk har inlåningar från varandra.

Re: Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

InläggPostat: 01:58:21, 06-02-2016
av lagun49
Holger skrev:Platt-tyskan är som svenskans dialekter, inte förstår en skåning en norrlänning och tvärt om.
Om en landsman från Bayern talar Bayerska så förstår jag inte ett ord. Om en tysk från Mecklenburg-Vorpommern snackar på så förstår jag inte heller något.


Kan intyga detta. Jobbade i Augsburg och München 2002-2004, och jag hade svårt att förstå lokala Bayrare.

Re: Ordet "Skog" på olika språk, samt ordets ursprung

InläggPostat: 02:05:06, 06-02-2016
av lagun49
Holger skrev:

Ni ska vara stolta på era nordiska/skandinaviska språk och värna om dem.
De är mycket speciella och fina och värdefulla på många sätt.


Det är vi, och jag tycker, att man skall behålla de svenska orden, ostället för att låna in en massa svengelska, som är väldigt populärt nu. Svenskan är inte så litet språk som man kan tro; det ligger på plats 96 över talade språk i världen, bland 3000 - 8000 talade språk.